Actualizar: a ver qué
Actualización 2: Por sus manipulaciones. Por ejemplo: Col 1:16 porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para... mostrar más
Actualización 3: El Atalaya ha añadido al texto sagrado en Colosenses 1:16 y 17 la palabra “otras” cuatro veces para seguir cubriendo su gran error: ¿Cómo podría una creación de Dios, como Miguel según ellos, ser el Creador de “todas las cosas” si él mismo fue creado?
Actualización 4: Otro ej.:
En ningún manuscrito del Nuevo Testamento aparece el tetragramaton o nombre de Dios en hebreo Yahveh, entonces los Testigos para quitarle todo rastro de divinidad a Jesucristo cada vez que se referían a este con los títulos de Señor y Dios al igual que a Dios padre , lo cambiaban por Jehová
En ningún manuscrito del Nuevo Testamento aparece el tetragramaton o nombre de Dios en hebreo Yahveh, entonces los Testigos para quitarle todo rastro de divinidad a Jesucristo cada vez que se referían a este con los títulos de Señor y Dios al igual que a Dios padre , lo cambiaban por Jehová
Actualización 5: http://jhonlemos.com/2009/07/15/falsa-er...
3 seguidores
17 respuestas
Mejor respuesta: Watchtower es una empresa de publicaciones multimillonaria con una falsa fachada de religión cristiana y filantrópica.
Testigos de Jehov ... cuyo nacimiento legal tuvo lugar en 1884. ... si bien algún tiempo después la organización adoptó el nombre de Sociedad del Nuevo Mundo.
A) ORIGEN :
Tras el fracaso del iniciador del adventismo, William Miller, al fechar tres veces la vuelta de Cristo en gloria entre 1843 y 1844, Charles Taze Russell, de familia presbiteriana, funda la secta en Pensilvania en 1872.
Resulta entonces, una traducción falseada, realizada por quienes no tienen la más mínima preparación para llevar a cabo tamaña tarea, constituyendo ella una auténtica aberración. En idéntico sentido, un sin fin de especialistas se ha pronunciado en forma terminante: la traducción de los T.J. es inaceptable. Como muestra de ello transcribiremos algunas opiniones:
Dr. A. Hookema "No es una versión objetiva del texto sagrado....sino una obra llena de prejuicios que han metido de contrabando en el texto de la Biblia hasta hacer toda una serie de doctrinas particulares del jehovismo", en 'The Four Major Cults', 1963, p. 238)
Dr. Bruce M. Metzger (de la Universidad de Princeton -Prof. de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento-) "Una horriblemente mala traducción...." "errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas"
Dr. William Barcalay de la Universidad de Glasgow, Escocia "....Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera, carece de honradez desde el punto de vista intelectual"
Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construccion anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".
Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oido, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego." *
Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaria que el Logos era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoria general de Teos, pero un ser distinto de Ho Teos. En la forma que Juan uso, la palabra Teos esta colocada al principio para enfasis (lo cual descarta por completo la traduccion 'un dios')."
Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfaticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresion, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera clasula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."
Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traduccion de la Sociedad Biblica Americana y responsable por la Version Popular -- el comite trabajo bajo su direccion: "Respecto a Juan 1:1 hay una complicacion solo porque evidentemente la Traduccion del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."
Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicacion de The Emphatic Diaglott): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretacion, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepcion, que ningun esfuerzo, ya sea de comentadores o de criticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."
Otros famosos eruditos del griego y hebreo que tambien critican la Traduccion del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley.
Origen Oculto de su propia traduccion.
Para realizar esta sacrílega traducción (ya que han profanado las Sagradas Escrituras), el cuerpo gobernante de los T.J. creó un organismo denominado "Comité de Traducción del Nuevo Mundo", de cuyos integrantes resulta prácticamente imposible obtener información alguna y menos aún saber cual es su preparación. Por ello, y bajo el pretexto de que la traducción no ha sido realizada para glorificar personas sino a Dios, la Sociedad Watchtower se niega a revelar sus nombres aduciendo que su voluntad es el de mantenerse anónimos (4). Sin embargo, pudo saberse que los miembros que integraron el citado comité traductor fueron Frederik W. Franz*, Nathan H. Knorr**, Albert Schroeder, Milton Henschel*** y George D. Gangas, sin que ninguno de ellos tuviera los conocimientos mínimos en interpretación bíblica o de los idiomas hebreo, arameo y griego, como para realizar dicha labor. (5).
El manejo arbitrario e infiel con el que se manejó el comité traductor, quedó evidenciado por el sobrino del ex-presidente Frederick Franz, esto es de Raymond Franz, quien luego de integrar el grupo gobernante de la Sociedad, la abandonó escribiendo el libro testimonial titulado "Crisis de Conciencia" donde relata sus vivencias en ella (6). Por otro lado, los T.J. suelen afirmar que la Biblia fue escrita directamente por Dios, utilizando para ello a 40 hombres por Él inspirados quienes la escribieron en un lapso de 16 siglos. Al respecto, el sentido de inspiración que tienen los T.deJ. anula la voluntad y libertad de aquellos escritores sagrados, puesto que consideran que su actuación estuvo reducida a la de ser meros 'secretarios', es decir, escribían lo que Dios les iba dictando.
.
Testigos de Jehov ... cuyo nacimiento legal tuvo lugar en 1884. ... si bien algún tiempo después la organización adoptó el nombre de Sociedad del Nuevo Mundo.
A) ORIGEN :
Tras el fracaso del iniciador del adventismo, William Miller, al fechar tres veces la vuelta de Cristo en gloria entre 1843 y 1844, Charles Taze Russell, de familia presbiteriana, funda la secta en Pensilvania en 1872.
Resulta entonces, una traducción falseada, realizada por quienes no tienen la más mínima preparación para llevar a cabo tamaña tarea, constituyendo ella una auténtica aberración. En idéntico sentido, un sin fin de especialistas se ha pronunciado en forma terminante: la traducción de los T.J. es inaceptable. Como muestra de ello transcribiremos algunas opiniones:
Dr. A. Hookema "No es una versión objetiva del texto sagrado....sino una obra llena de prejuicios que han metido de contrabando en el texto de la Biblia hasta hacer toda una serie de doctrinas particulares del jehovismo", en 'The Four Major Cults', 1963, p. 238)
Dr. Bruce M. Metzger (de la Universidad de Princeton -Prof. de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento-) "Una horriblemente mala traducción...." "errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas"
Dr. William Barcalay de la Universidad de Glasgow, Escocia "....Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera, carece de honradez desde el punto de vista intelectual"
Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: "Esta construccion anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido "un" tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".
Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oido, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego." *
Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaria que el Logos era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoria general de Teos, pero un ser distinto de Ho Teos. En la forma que Juan uso, la palabra Teos esta colocada al principio para enfasis (lo cual descarta por completo la traduccion 'un dios')."
Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfaticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresion, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera clasula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."
Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traduccion de la Sociedad Biblica Americana y responsable por la Version Popular -- el comite trabajo bajo su direccion: "Respecto a Juan 1:1 hay una complicacion solo porque evidentemente la Traduccion del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."
Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicacion de The Emphatic Diaglott): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretacion, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepcion, que ningun esfuerzo, ya sea de comentadores o de criticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."
Otros famosos eruditos del griego y hebreo que tambien critican la Traduccion del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley.
Origen Oculto de su propia traduccion.
Para realizar esta sacrílega traducción (ya que han profanado las Sagradas Escrituras), el cuerpo gobernante de los T.J. creó un organismo denominado "Comité de Traducción del Nuevo Mundo", de cuyos integrantes resulta prácticamente imposible obtener información alguna y menos aún saber cual es su preparación. Por ello, y bajo el pretexto de que la traducción no ha sido realizada para glorificar personas sino a Dios, la Sociedad Watchtower se niega a revelar sus nombres aduciendo que su voluntad es el de mantenerse anónimos (4). Sin embargo, pudo saberse que los miembros que integraron el citado comité traductor fueron Frederik W. Franz*, Nathan H. Knorr**, Albert Schroeder, Milton Henschel*** y George D. Gangas, sin que ninguno de ellos tuviera los conocimientos mínimos en interpretación bíblica o de los idiomas hebreo, arameo y griego, como para realizar dicha labor. (5).
El manejo arbitrario e infiel con el que se manejó el comité traductor, quedó evidenciado por el sobrino del ex-presidente Frederick Franz, esto es de Raymond Franz, quien luego de integrar el grupo gobernante de la Sociedad, la abandonó escribiendo el libro testimonial titulado "Crisis de Conciencia" donde relata sus vivencias en ella (6). Por otro lado, los T.J. suelen afirmar que la Biblia fue escrita directamente por Dios, utilizando para ello a 40 hombres por Él inspirados quienes la escribieron en un lapso de 16 siglos. Al respecto, el sentido de inspiración que tienen los T.deJ. anula la voluntad y libertad de aquellos escritores sagrados, puesto que consideran que su actuación estuvo reducida a la de ser meros 'secretarios', es decir, escribían lo que Dios les iba dictando.
.
Fuente(s):http://www.defiendetufe.org/sitio/como-r...
J. R. MANTEY CRITICA LA BIBLIA DE LA WATCHTOWER
https://www.youtube.com/watch?v=1N7PsUVV...
J. R. MANTEY CRITICA LA BIBLIA DE LA WATCHTOWER
https://www.youtube.com/watch?v=1N7PsUVV...
Arqueros de élite · hace 1 día
No hay comentarios:
Publicar un comentario